您的位置:首页 > 范文论文 > 正文

文明的宣泄愤怒:不带脏字的英文骂人法

来源:网络 作者: 时间:2021-02-18

中国人常用“骂人不带一个脏字”来形容那些会骂人又刻薄的人。在英语中,我们反感那些以p、以d开头的肮脏字眼!而对于处于极度愤怒中的人来说难免也需要口头发泄发泄,但为了避免那种引人反感且自我反感的脏话,他们也许可以从下面的语言表达中学到点什么……

1,hey!wise up!放聪明点好吗?

当别人做了蠢事时,你可以说,“don"t be stupid!”或“don"t be silly.”但这是非常不礼貌的说法。客气一点的说法就是:wise up!你也可以用尖酸刻薄的语气说:wise up, please.然后故意把please的尾音拉得长长的。

2,put up or shut up.要么你就去做,不然就给我闭嘴。

要注意的是,put up字典上查不到“自己去做”的意思,但口语表达则有此意。

3,you eat with that mouth?你是用这张嘴吃饭的吗?

别人对你说脏话,你就回敬他这句,言下之意是你的嘴那么脏,你还用它吃饭?还有一种说法:“you kiss your mother with that mouth?”你用这张脏嘴亲你妈妈吗?

所以下次记得如果有老外对你说脏话,不要再骂回去,保持风度,说一句,“you eat with that mouth?”就扯平了。

4,you are dead meat.你死定了。

也可以说:“you are dead.”你完蛋了。

5,don"t you dare!how dare you!你好大的胆子啊!

这句话可以在两种场合说,第一种是很严肃的场合,如小孩子很调皮,不听话,父母就会说,“don"t you dare!”意思是你给我当心点,不然等会就要挨打了。另一种场合是开玩笑,如有人说他要跟某网友约会,你说“don"t you dare?”就有点开玩笑的语气,你不怕被恐龙给吃了吗?

6,don"t push me around.不要摆布我。

通常当我讲这句话时,我还会想到一个字“bossy”,像是老板一样,喜欢指挥别人。如:“you are so bossy. i don"t like that.”这句话也可以单讲,“don"t push me.”或“don"t push me any further.”。

7,you want to step outside?想到外去单挑吗?

二个人一言不合吵起来了,可能就有人要说这句了,指的就是要不要出去打架啦。我还听过类似的用法,如:“do you want to pick a fight?”你要挑起争端吗?


seo优化 http://www.qicexuan.com

【责任编辑:admin】